Was ziemlich cool ist, man klickt ein Wort an, wenn es falsch ist und es kommen andere Vorschläge. Wenn man einen wählt, wird falls nötig auch der Satzbau umgestellt.
Als Beispiel mal deepL, google und Microsoft mit der Übersetzung eines sehr einfachen Textes aus der engl. WA.
Wiki Aventurica is a bibliography and a platform for further projects which are dedicated to the roleplaying game "The Dark Eye". Its contents may be copied and spread freely. For further information take a look at the licence regulations. New authors are always welcome to contribute.
deepL hat geschrieben:Wiki Aventurica ist eine Bibliographie und Plattform für weitere Projekte, die dem Rollenspiel "The Dark Eye"gewidmet sind. Der Inhalt darf frei kopiert und verbreitet werden. Weitere Informationen finden Sie in den Lizenzbestimmungen. Neue Autoren sind jederzeit willkommen, einen Beitrag zu leisten.
google translate hat geschrieben:Wiki Aventurica ist eine Bibliographie und eine Plattform für weitere Projekte, die dem Rollenspiel "The Dark Eye" gewidmet sind. Der Inhalt kann kopiert und verbreitet werden. Weitere Informationen finden Sie in den Lizenzbestimmungen. Neue Autoren sind immer willkommen.
bing translate hat geschrieben:Wiki Aventurica ist eine Bibliographie und eine Plattform für weitere Projekte, die dem Rollenspiel "The Dark Eye" gewidmet sind. Die Inhalte können kopiert und verbreitet werden. Für weitere Informationen werfen Sie einen Blick auf die Lizenzbestimmungen. Neue Autoren sind immer willkommen, beizutragen.