Neue Forenaktion: Aventurien untenrum! |
Vademecuum?
Vademecuum?
Hallo!
Heute eine eher kurze Frage (hoffe ich )
Was sind diese Vademecuums? Vademecuen? Vademe-wie auch immer der Plural lauten möge.
Sind es Hintergrund Bände oder haben sie Regelrelevanz?
Für eine kurze Erklärung wäre ich sehr dankbar
Heute eine eher kurze Frage (hoffe ich )
Was sind diese Vademecuums? Vademecuen? Vademe-wie auch immer der Plural lauten möge.
Sind es Hintergrund Bände oder haben sie Regelrelevanz?
Für eine kurze Erklärung wäre ich sehr dankbar
Re: Vademecuum?
Ich hab selbst keins davon, aber die Vademecums (laut Wikipedia sollte das der Plural sein) sind sozusagen kleine "Handbücher" für die zwölfgöttlichen Geweihten.
Darin stehen diverse Gebete, Verhaltenshinweise Gebote und Verbote. Also im Prinzip kein Hintergrundband, sondern eher ne kleine Spielhilfe um seinen Geweihten mit etwas Leben zu füllen =)
Darin stehen diverse Gebete, Verhaltenshinweise Gebote und Verbote. Also im Prinzip kein Hintergrundband, sondern eher ne kleine Spielhilfe um seinen Geweihten mit etwas Leben zu füllen =)
Ein Zwerg ohne Axt ist wie ein Zwerg mit Axt... nur ohne Axt!
Altes zwergisches Sprichwort
Altes zwergisches Sprichwort
- Assaltaro
- Posts in topic: 3
- Beiträge: 19870
- Registriert: 19.01.2014 11:49
- Wohnort: Regensburg
- Geschlecht:
Re: Vademecuum?
Plural, lat: vademeci
Ja das sind nur Spielhilfen für Geweihte bzw sehr Gläubige. Sind aber oft sehr stimmungsvoll und wer mehr Gebete für seinen Char sucht ist dabei genau richtig. Dazu kommt immer noch Beschreibung aller Heiligen, Talismane etc mit vielen schönen Ingame Texten. Am Ende folgt immer noch ein Kapitel zur Ausgestaltung eines Geweihten.
Ja das sind nur Spielhilfen für Geweihte bzw sehr Gläubige. Sind aber oft sehr stimmungsvoll und wer mehr Gebete für seinen Char sucht ist dabei genau richtig. Dazu kommt immer noch Beschreibung aller Heiligen, Talismane etc mit vielen schönen Ingame Texten. Am Ende folgt immer noch ein Kapitel zur Ausgestaltung eines Geweihten.
75% Method Actor, 71% Storyteller, ..., 17% Power Gamer
Ja ich betreibe "Blümchen"-Rollenspiel und ich steh dazu.
Bin ich froh DSA5 zu spielen. Nicht mehr alle Kämpfer waren in der Fasarer Arena!
Meine Helden
Aus Liebe zu Aventurien ertrage ich die Regeln.
... Sc*** Steigerungsregeln (4.1)
....Sc*** Kampfregeln
Ja ich betreibe "Blümchen"-Rollenspiel und ich steh dazu.
Bin ich froh DSA5 zu spielen. Nicht mehr alle Kämpfer waren in der Fasarer Arena!
Meine Helden
Aus Liebe zu Aventurien ertrage ich die Regeln.
... Sc*** Steigerungsregeln (4.1)
....Sc*** Kampfregeln
Re: Vademecuum?
Da Vademecum keine Erfindung von DSA ist, sondern in der realen Welt exisitiert, würde ich auch die vom Duden vorgeschlagene Pluralform wählen: Vademekums.
Wer in der lateinischen Sprache mächtig ist, wird natürlich intuitiv erstmal sagen, dass die Neutrum Endung -um im Nominativ Plural -i sein müsste. Da es sich dabei aber um eine Ableitung aus dem lateinischen Imperativ: Vade mecum! (Geh mit mir!) handelt, ist es nicht ganz richtig das -um einfach als Endung zu interpretieren, da "cum" auch keine Pluralform besitzt (ist schließlich eine Präposition, die nicht flektiert wird).
Denke aber beide Schreibweisen haben irgendwo ihre Berechtigung.
Würde persönöich zu "Vademecums" tendieren.
Wer in der lateinischen Sprache mächtig ist, wird natürlich intuitiv erstmal sagen, dass die Neutrum Endung -um im Nominativ Plural -i sein müsste. Da es sich dabei aber um eine Ableitung aus dem lateinischen Imperativ: Vade mecum! (Geh mit mir!) handelt, ist es nicht ganz richtig das -um einfach als Endung zu interpretieren, da "cum" auch keine Pluralform besitzt (ist schließlich eine Präposition, die nicht flektiert wird).
Denke aber beide Schreibweisen haben irgendwo ihre Berechtigung.
Würde persönöich zu "Vademecums" tendieren.
Wenn Elfen Elfen helfen helfen, helfen Elfen Elfen helfen.
Re: Vademecuum?
Ganz kurz Korrektur:
Falls man es als lateinisches Substantiv ansehen wollen würde wäre der Plural nicht Vademeci sondern Vademeca. Da Endung auf -um und nicht -us.
Aber ja, einfach ein Plural-s hinten dran hängen und fertig ist der Lack.
Zu den Büchern selbst:
Für jeden Geweihtenspieler würde ich das entsprechende Vademecum empfehlen. Eventuell auch für den SL, wenn ein Geweihter oder mehrere Geweihten eines Gottes relevantere Rollen annehmen. Gibt einfach guten Hintergrund und tolle Anregungen zum Charakterspiel. Kultspezifische Ausarbeitungen von verbreiteten Liturgien zum Beispiel, welche dann von der allgemeinen (oder auf eine andere Gottheit zurechtgeschnittenen) Ausarbeitung im Liber abweichen.
Harte Regeln sind allerdings wohl keine darin (hab nicht alle Vademecums, aber bisher bin ich noch über keine Regelmechaniken darin gestolpert).
Falls man es als lateinisches Substantiv ansehen wollen würde wäre der Plural nicht Vademeci sondern Vademeca. Da Endung auf -um und nicht -us.
Aber ja, einfach ein Plural-s hinten dran hängen und fertig ist der Lack.
Zu den Büchern selbst:
Für jeden Geweihtenspieler würde ich das entsprechende Vademecum empfehlen. Eventuell auch für den SL, wenn ein Geweihter oder mehrere Geweihten eines Gottes relevantere Rollen annehmen. Gibt einfach guten Hintergrund und tolle Anregungen zum Charakterspiel. Kultspezifische Ausarbeitungen von verbreiteten Liturgien zum Beispiel, welche dann von der allgemeinen (oder auf eine andere Gottheit zurechtgeschnittenen) Ausarbeitung im Liber abweichen.
Harte Regeln sind allerdings wohl keine darin (hab nicht alle Vademecums, aber bisher bin ich noch über keine Regelmechaniken darin gestolpert).
Re: Vademecuum?
Mein Latinum ist definitiv zu lange her :DThorix hat geschrieben:Ganz kurz Korrektur:
Falls man es als lateinisches Substantiv ansehen wollen würde wäre der Plural nicht Vademeci sondern Vademeca. Da Endung auf -um und nicht -us.
Aber ja, einfach ein Plural-s hinten dran hängen und fertig ist der Lack.
Zu den Büchern selbst:
Für jeden Geweihtenspieler würde ich das entsprechende Vademecum empfehlen. Eventuell auch für den SL, wenn ein Geweihter oder mehrere Geweihten eines Gottes relevantere Rollen annehmen. Gibt einfach guten Hintergrund und tolle Anregungen zum Charakterspiel. Kultspezifische Ausarbeitungen von verbreiteten Liturgien zum Beispiel, welche dann von der allgemeinen (oder auf eine andere Gottheit zurechtgeschnittenen) Ausarbeitung im Liber abweichen.
Harte Regeln sind allerdings wohl keine darin (hab nicht alle Vademecums, aber bisher bin ich noch über keine Regelmechaniken darin gestolpert).
Danke für den Hinweis!
Bin heute nicht ganz auf der Höhe offensichtlich
Wenn Elfen Elfen helfen helfen, helfen Elfen Elfen helfen.
- Assaltaro
- Posts in topic: 3
- Beiträge: 19870
- Registriert: 19.01.2014 11:49
- Wohnort: Regensburg
- Geschlecht:
Re: Vademecuum?
*Hand --> Kopf*
Klar, es heißt Vademeca. Mein Latinum liegt wohl auch zu lange zurück.
Gegen Vademcums weiger ich mich aber *schüttel* Das klingt irgendwie falsch und grausam.
Klar, es heißt Vademeca. Mein Latinum liegt wohl auch zu lange zurück.
Gegen Vademcums weiger ich mich aber *schüttel* Das klingt irgendwie falsch und grausam.
75% Method Actor, 71% Storyteller, ..., 17% Power Gamer
Ja ich betreibe "Blümchen"-Rollenspiel und ich steh dazu.
Bin ich froh DSA5 zu spielen. Nicht mehr alle Kämpfer waren in der Fasarer Arena!
Meine Helden
Aus Liebe zu Aventurien ertrage ich die Regeln.
... Sc*** Steigerungsregeln (4.1)
....Sc*** Kampfregeln
Ja ich betreibe "Blümchen"-Rollenspiel und ich steh dazu.
Bin ich froh DSA5 zu spielen. Nicht mehr alle Kämpfer waren in der Fasarer Arena!
Meine Helden
Aus Liebe zu Aventurien ertrage ich die Regeln.
... Sc*** Steigerungsregeln (4.1)
....Sc*** Kampfregeln
- Gorbalad
- Wiki Aventurica
- Posts in topic: 1
- Beiträge: 20596
- Registriert: 08.03.2011 20:57
- Wohnort: Wien
- Geschlecht:
Re: Vademecuum?
Vademecums stimmt.
https://de.wiktionary.org/wiki/Vademecum
https://de.wikipedia.org/wiki/Vademecum
MWn liegt das daran, dass das ja aus "Vade me-cum" also "gehe mir-mit" -> "gehe mit mir" zusammengeschraubt ist, und somit kein normales lateinisches Neutrum auf -um ist.
Aber mein Latinum ist auch schon eine Weile her.
(oh, Bullf hat das ja oben schonmal erklärt)
https://de.wiktionary.org/wiki/Vademecum
https://de.wikipedia.org/wiki/Vademecum
MWn liegt das daran, dass das ja aus "Vade me-cum" also "gehe mir-mit" -> "gehe mit mir" zusammengeschraubt ist, und somit kein normales lateinisches Neutrum auf -um ist.
Aber mein Latinum ist auch schon eine Weile her.
(oh, Bullf hat das ja oben schonmal erklärt)
"Eigentlich wäre <X> sehr <Y>, nur man hat daraus nichts gemacht" ist glaube ich die Quintessenz von DSA.
Re: Vademecuum?
Bekommen Adepten nicht auch ein "Tagebuch" welches mit Vademecum bezeichnet wird um all ihre Erkenntnisse nieder zu schreiben?
Re: Vademecuum?
Ja, das kann man auch als Vademecum bezeichnen. Wie auch diverse andere Dinge - das ist ja zunächst einfach ein allgemeiner Begriff für eine Art reisebegleitendes Handbuch.
Wer unbedingt einen lateinischen Plural haben will:
Vaditemecum.
Wer unbedingt einen lateinischen Plural haben will:
Vaditemecum.
Re: Vademecuum?
Den hatte ich mir in meinem ersten Post extra verkniffenVarana hat geschrieben:Wer unbedingt einen lateinischen Plural haben will:
Vaditemecum.
- Assaltaro
- Posts in topic: 3
- Beiträge: 19870
- Registriert: 19.01.2014 11:49
- Wohnort: Regensburg
- Geschlecht:
Re: Vademecuum?
Stimmt, das wäre dann wohl der korrekte.
Aber ich glaub meine Gruppe killt mich dann.
Wenn ich es noch besser könnte, würde ich wohl aber auch manche Gebete ins lateinische übersetzen für echten Gottesdienst auf Bosparano. ^^
Aber ich glaub meine Gruppe killt mich dann.
Wenn ich es noch besser könnte, würde ich wohl aber auch manche Gebete ins lateinische übersetzen für echten Gottesdienst auf Bosparano. ^^
75% Method Actor, 71% Storyteller, ..., 17% Power Gamer
Ja ich betreibe "Blümchen"-Rollenspiel und ich steh dazu.
Bin ich froh DSA5 zu spielen. Nicht mehr alle Kämpfer waren in der Fasarer Arena!
Meine Helden
Aus Liebe zu Aventurien ertrage ich die Regeln.
... Sc*** Steigerungsregeln (4.1)
....Sc*** Kampfregeln
Ja ich betreibe "Blümchen"-Rollenspiel und ich steh dazu.
Bin ich froh DSA5 zu spielen. Nicht mehr alle Kämpfer waren in der Fasarer Arena!
Meine Helden
Aus Liebe zu Aventurien ertrage ich die Regeln.
... Sc*** Steigerungsregeln (4.1)
....Sc*** Kampfregeln
Re: Vademecuum?
wenn schon, dann VaditenobiscumVarana hat geschrieben:Ja, das kann man auch als Vademecum bezeichnen. Wie auch diverse andere Dinge - das ist ja zunächst einfach ein allgemeiner Begriff für eine Art reisebegleitendes Handbuch.
Wer unbedingt einen lateinischen Plural haben will:
Vaditemecum.
Re: Vademecuum?
Tja, also schon abgedeckt: ein Zauberer mit mehreren Büchern (Vaditemecum), mehrere Zauberer mit je einem oder mehreren Büchern (Vaditenobiscum) ... Fehlt noch die Zauberergruppe, die sich gemeinsam eine kostengünstige Kladde und den abgekauten Griffel teilen muss: Vadenobiscum.
S23 Boron-Vademecum
Laut Wikipedia ist der Plural (wohl als eingedeutschte Variante) Vademecums.
Ich meine jedoch auch schon öfter den ans Latein angelehnten Begriff Vademeci gelesen zu haben, -i wäre hier die passende Pluralendung für ein Substantiv, welches auf -um endet
Da es sich jedoch um die Zusammensetzung mehrerer lateinischer Wörter handelt ("vade me cum", in etwa geh mit mir), könnte man es hieran anpassen. Vade, von vadere (gehen, eilen) ist hier im Imperativ singular. Im Plural müsste es dann (wenn ich meine Lateinkenntnisse mal entstaube) vadite heißen.
Aber mal ehrlich: Vaditemecum klingt auch nicht besser als Vademeca ...
(Für Korrektionen und Verbesserungsvorschläge bin ich übrigens offen! (: Mein Latein liegt tatsächlich schon länger brach)
-
- Posts in topic: 1
- Beiträge: 224
- Registriert: 13.09.2017 23:55
Plural Vademecum
der korrekte eingedeutschte Plural ist tatsächlich Vademecums. Dadurch dass es ein zusammen gesetztes Wort ist, ist es wirklich gar nicht so einfach einen lateinischen Plural zu bilden. Einfach a oder i anhängen ist jedenfalls völliger quatsch. Dann doch lieber die korrekte eingedeutschte Version.
Vademecuum?
Öhm... Bevor ich mich auch mal in die Diskussion um die korrekte Pluralform einklinke, noch etwas zur ursprünglichen Frage:
Die Bücher sind primär zur Ausgestaltung von Geweihten und deren Ausstattung mit Fluff gedacht. Tatsächlich haben sie auch einen klitzekleinen Regelteil dabei, der ist aber - wage ich einmal zu behaupten - so optional, dass das Liber Liturgium oder notfalls sogar Wege der Götter mehr als ausreichen dürfte.
Die Pluralform kann sowohl "Vademeca" als auch "Vademecums" sein - in beiden Fällen handelt es sich um Komposita, also zusammengesetzte Nomen. Standardmäßig würde man wohl auch im Lateinischen ganz regulär die Neutrum-Pluralform ("Vademeca") verwenden, hätte man ein derartiges Büchlein bereits zu dem Zeitpunkt gekannt, als Latein noch eine lebende Sprache war. Im Deutschen ist das schlichte Plural-s nicht falsch, sondern eben die einfachste und damit eine legitime Variante. Liegt natürlich auch daran, dass das Vademecum außerhalb bestimmter Kreise nun wirklich nicht Teil des Standardvokabulars ist.
Die Bücher sind primär zur Ausgestaltung von Geweihten und deren Ausstattung mit Fluff gedacht. Tatsächlich haben sie auch einen klitzekleinen Regelteil dabei, der ist aber - wage ich einmal zu behaupten - so optional, dass das Liber Liturgium oder notfalls sogar Wege der Götter mehr als ausreichen dürfte.
Die Pluralform kann sowohl "Vademeca" als auch "Vademecums" sein - in beiden Fällen handelt es sich um Komposita, also zusammengesetzte Nomen. Standardmäßig würde man wohl auch im Lateinischen ganz regulär die Neutrum-Pluralform ("Vademeca") verwenden, hätte man ein derartiges Büchlein bereits zu dem Zeitpunkt gekannt, als Latein noch eine lebende Sprache war. Im Deutschen ist das schlichte Plural-s nicht falsch, sondern eben die einfachste und damit eine legitime Variante. Liegt natürlich auch daran, dass das Vademecum außerhalb bestimmter Kreise nun wirklich nicht Teil des Standardvokabulars ist.
-
- Posts in topic: 1
- Beiträge: 213
- Registriert: 16.09.2013 12:29
Vademecuum?
Finde die Bücher sind fast ein muss wenn man den Geweihten gut spielen möchte. Sie geben den einzelnen Göttern viel mehr Hintergrund um die Beweggründe zu verstehen als es WdG tun.
Vademecuum?
Was die Vademeci sind, haben ja schon einige vor mir geschrieben.
Wenn man einen Geweihten spielt, finde ich die Dinger echt praktisch. Nicht zuletzt, weil dort eben Input drin steht, den man aus den allgemeinen Regelwerken oder Spielhilfen nicht bekommt.
Im Boron-Vademecum stehen z.B. die Strömungen beschrieben, ansonsten gibt es noch Heilige, Gebete, Moralkodex, Wunder und noch vieles mehr. Da ich eine Peraine-Akoluthin spiele, habe ich das Büchlein ab und an auch mal am Spieltisch. Entweder man ist für Gebete o.Ä. selber kreativ oder man bedient sich eben auch mal aus dem Büchlein
Wenn man einen Geweihten spielt, finde ich die Dinger echt praktisch. Nicht zuletzt, weil dort eben Input drin steht, den man aus den allgemeinen Regelwerken oder Spielhilfen nicht bekommt.
Im Boron-Vademecum stehen z.B. die Strömungen beschrieben, ansonsten gibt es noch Heilige, Gebete, Moralkodex, Wunder und noch vieles mehr. Da ich eine Peraine-Akoluthin spiele, habe ich das Büchlein ab und an auch mal am Spieltisch. Entweder man ist für Gebete o.Ä. selber kreativ oder man bedient sich eben auch mal aus dem Büchlein